1. ИКиТ ВоГУ
  2. Бакалавриат и специалитет ИКиТ ВоГУ

ВоГУ Институт культуры и туризма Лингвистика (45.03.02)

Перевод и переводоведение: программа бакалавриата ИКиТ ВоГУ

  • от 154 030
    Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2025 год
    рублей в год стоимость года
    обучения
  • 20 платных мест
  • 4 года обучения
  • Кредит на учёбу от Сбера

Поделиться с друзьями

ИКиТ ВоГУ: проходной балл на программу "Перевод и переводоведение"

Платно

Статистика за 2025 год

Проходной балл
Проверить шансы

ЕГЭ (по приоритетам)

Иностранный язык 

Русский язык 

История 

или другие
1 вариант

Детали

Город
Вологда
Язык
Русский
Уровень образования
Бакалавриат
Формат обучения
Форма обучения
Квалификация
Бакалавр

Когда проводится профилизация

Конкурс проводится сразу на программу по профилю (специализации)

Студенты изучают особенности межкультурной коммуникации, совершенствуют свои навыки лингвистического анализа, редактирования и стилистической правки текстов. Большое внимание уделяется формированию профессиональных компетенций, необходимых для работы переводчиком в различных сферах - от деловой и юридической до технической и художественной. Программа также предусматривает прохождение производственной практики, что позволяет студентам применить полученные знания на практике и определиться с дальнейшей профессиональной траекторией.

Профессиональные дисциплины программы:

  • Стилистика русского языка и культура речи
  • Древние языки и культуры
  • История и культура стран изучаемого языка
  • История литературы стран изучаемых языка
  • Введение в языкознание
  • Общее языкознание
  • История языкознания
  • Теория и история иностранных языков
  • История языка и введение в спец. филологию
  • Теоретическая фонетика
  • Лексикология
  • Теоретическая грамматика
  • Стилистика
  • Введение в теорию межкультурной коммуникации
  • Практический курс английского языка.

Дисциплины по выбору:

  • Логика
  • Редактирование
  • Введение в анализ текста
  • Активные процессы в современном русском языке
  • Экономика стран изучаемого языка
  • Страноведение стран изучаемого языка
  • Психология профессионального общения переводчика
  • Национально-культурная специфика речевого общения
  • Информационные системы в лингвистике
  • Риторика
  • Основы научной терминологии
  • Готовые формулы общения
  • Международные связи со странами изучаемого языка
  • Стратификация языковых стереотипов в культуре
  • Психолингвистика
  • Информационная безопасность личности. Культурологический аспект.